Imagem da OpenLibrary
Imagem de capa personalizada
Imagem de capa personalizada

Mecanismos de traducao do vocabulario cientifico para o discurso cotidiano

Por: Brasilia : IBICT, 1992Tipo de conteúdo:
  • text
Tipo da mídia:
  • unmidiated
Tipo de armazenamento:
  • volume
Assunto(s): Simposio Latino-Americano de Terminologia (2. : 1990 : Brasilia) AnaisResumo: No quadro de uma abordagem dialogo do discurso (cf. M. Backtin), a representacao do dialogismo no "genero" particular da vulgarizacao cientifica se realiza em dois niveis: o do quadro enunciativo e o do fio do discurso (cf. J. Authier). E mais precisamente o ultimo nivel que focalizo neste trabalho. Procuro descrever os mecanismos linguisticos para o discursos cotidiano. Entre as formas de colocar os dois discursos em equivalencias, citam-se a justaposicao e o distanciamento metalinguistico
Tags desta biblioteca: Sem tags desta biblioteca para este título. Faça o login para adicionar tags.
Classificação por estrelas
    Avaliação média: 0.0 (0 votos)
Não existem exemplares desta referência

No quadro de uma abordagem dialogo do discurso (cf. M. Backtin), a representacao do dialogismo no "genero" particular da vulgarizacao cientifica se realiza em dois niveis: o do quadro enunciativo e o do fio do discurso (cf. J. Authier). E mais precisamente o ultimo nivel que focalizo neste trabalho. Procuro descrever os mecanismos linguisticos para o discursos cotidiano. Entre as formas de colocar os dois discursos em equivalencias, citam-se a justaposicao e o distanciamento metalinguistico

Não há comentários sobre este título.

para postar um comentário.
Repositórios Digitais

Repositório Institucional Digital do IBICT (RIDI)
Livro aberto (Portal do Livro Aberto em CT&I)
Aleia (Repositório de dados de pesquisa do Ibict)

Biblioteca Digital Brasileira de Teses e Dissertações (BDTD)



Endereço

Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (IBICT)
SAUS Quadra 05, Lote 06 - Bloco H

Brasília/DF

Horário de Funcionamento:
Segunda a Sexta-feira das 9h às 17h